-
Warling鸟 - 特种部队。这个词士兵从中古英语单词soudeour派生,源自古法语soudeer或soudeour,意思是佣兵,从soudee,意先令的价值或工资,从SOU或soud,先令。这个词也与中世纪拉丁语soldarius,这意味着士兵(字面上看,“有一个工资”)。这些话最终从后期拉丁语单词斜线派生,指的...
Warling Birds - Special Force
Warling鸟 - 特种部队。这个词士兵从中古英语单词soudeour派生,源自古法语soudeer或soudeour,意思是佣兵,从soudee,意先令的价值或工资,从SOU或soud,先令。这个词也与中世纪拉丁语soldarius,这意味着士兵(字面上看,“有一个工资”)。这些话最终从后期拉丁语单词斜线派生,指的是在拜占庭帝国使用的古罗马硬币。 在大多数军队使用这个词的“兵”已经采取了更一般的意义,由于需要的知识和技能组合的不同地区的军事职业的日益专业化。其结果是,“兵”由反映一个人的军事占领专业的手臂,服务,或军事就业的分支,他们的单位类型,或运行就业或技术的使用,如名称或职级简称:士兵,油轮(一坦克乘员),突击,龙骑兵,步兵,炮兵,船舶,伞兵,鳕,测距仪,狙击,工程师,工兵,工匠,信号器,医师或枪手的构件。 在许多国家,特定职业服的士兵被比他们的职业名称等方面提及。例如,在英国的军队军警人员被称为是因为他们的帽子(和贝雷帽)的颜色的“红帽子”。 步兵有时被称为“咕噜”(在美国军队或美国的海军陆战队)或“squaddies”(在英国的军队),而美国陆军炮兵船员,或“枪手”,有时也被称为“redlegs”从服务分支颜色火炮。[来源请求]美军士兵通常被称为“地理标志”(简称术语“总问题”)。海军陆战队的成员通常被称为“海军陆战队”,而不是“兵”。 在美国,长期作战人员经常用来统称所有的工作是做实际的战斗,虽然在2011年美国陆军正式开始称它的作战人员的士兵,而不是作战人员,部分是为了避免混淆“作战人员”分配到维持和平或其他类型的战斗以外活动的职责。军队还没有完全淘汰这个术语,仍然使用在各种情况下,如项目经理作战人员信息网络战术“战士”。 法国海军陆战队步兵被称为marsouins:因为他们的两栖作用(法国海豚)[来源请求]在大多数军队的军事单位有这种类型的昵称,所产生的无论是从独特的制服,分公司或团之间的一些历史内涵或竞争的项目。 一些士兵,如应征者或应征入伍,成为一个单一的限期。其他选择,任期至退休;然后他们领取养老金和其他福利。在美国,军人可以在20年后退休。在其他国家,服务年限为30年,因此被称为“30年的男人”。
Warling Birds - Special Force游戏截图
新游排行榜
新游期待榜
热门推荐
最新专题
- 友情链接
- 最新游戏
玩家评论
更多>>全部评论