堡垒之夜是一款全球火爆的吃鸡类游戏,游戏拥有模型的舞蹈,非常快的更新速度,爽快的射击手感,加上帅气的皮肤。其中皮肤是所有玩家们津津乐道的话题,下面就一起来看看最新的女忍者皮肤无名原因分析。
《堡垒之夜》女忍者皮肤无名原因分析
昨天看情报马测评,情报马提到为什么男忍者叫做健二,而女忍者叫做女忍者的问题。其实国际服是这样的
可以看到男忍者叫做KENJI(けんじ=健二),而女忍者叫做KUNO,这个KUNO到底是什么意思呢?
一开始我以为KUNO应该也是个人名,就思考了一下对应的汉字,在日语输入法里大概有以下几种对应:久野 紅乃 久乃
但是我在谷歌查询资料后发现,KUNO指的是くノ一,也就是くのいち。日语维基百科是这样解释KUNO的:
くノ一(くのいち)は、元来は女を指す隠語であるが[1][2]、1960年代以降の創作物においては女忍者を指す言葉として広まっている。
山田風太郎の時代小説"忍法帖シリーズ"をはじめとして[3]、くノ一は小説、テレビドラマ、映画、漫画など多数の創作物に登場するが、三重大学山田雄司、吉丸雄哉らによる近年の研究によれば、男性と同じように偵察や破壊活動を行った女性忍者の存在については史料に記録がない[1][2]。
吉丸の調査によれば、創作物においてくノ一が女忍者の意味に用いられるようになったのは山田風太郎の"忍法帖シリーズ"の影響が大きい[3]。
翻译:KUNO以前是指代女性的暗语,在1960年之后的创作物中作为暗指女忍者的词语而广泛传播。
以山田风太郎的时代小说《忍法帖系列》为首,KUNO在小说,电视剧,电影,漫画等创作物广泛登场,根据三重大学山田雄司和吉丸雄哉教授的研究,史料中没有进行和男性忍者类似的侦查或破坏活动的女忍者存在的记录。
根据吉丸的调查,在创作物中KUNO变成女忍者的意思的主要原因就是山田风太郎的《忍法帖系列》的影响。
由此可以得知,把KUNO翻译成女忍者,在意思上确实是对的,但是在中文来说确实感觉过于平淡无奇,连个名字都没有。我觉得如果用久乃这类的翻译,可能能降低一些违和感,可以和健二这个男忍者名字达成一种和谐。
全部评论