由Telltale Games故事化之后的《蝙蝠侠》手游在日前更新了第二个章节“阿甘之子”,讲述的将是老爷布鲁斯韦恩小时候的故事,但从目前的情况来看,第二章似乎并不那么讨好玩家。 玩家对于游戏的不满...

由Telltale Games故事化之后的《蝙蝠侠》手游在日前更新了第二个章节“阿甘之子”,讲述的将是老爷布鲁斯韦恩小时候的故事,但从目前的情况来看,第二章似乎并不那么讨好玩家。

玩家对于游戏的不满首先是在优化上,本来在跨平台游戏中已经十分有经验的Telltale不知为何在本作中大失水准,iOS版本频繁出现掉帧的情况,加上手机版的画质相对较差,使得玩家更难以接受;其次则是在第一章就已经出现的翻译问题,众所周知Telltale的游戏极为吸引人的一点就是大量的故事剧情,但《蝙蝠侠》的翻译情况十分糟糕,玩家纷纷表示游戏中出现的选项有时甚至不知道是在表达什么意思,等选完了之后再联系剧情才能明白,体验大打折扣,而在第二章中文本甚至经常出现非法字符,众多的方框让玩家已经忍无可忍。

《蝙蝠侠》第二章更新 掉帧和翻译问题仍未解决

《蝙蝠侠》第二章更新 掉帧和翻译问题仍未解决

需要提到的是,Steam版也同样出现了翻译问题,玩家纷纷表示翻译质量令人发指,在近期的玩家评价中也只获得了6成好评,这也Telltale之前的作品相去甚远。

《蝙蝠侠》第二章更新 掉帧和翻译问题仍未解决

目前在更新之后的版本,许多玩家都在AppStore给出了低星级的评分,看来这次Telltale是很难甩锅了。

如转载涉及版权等问题,请作者与我司联系,我司将在第一时间删除或支付稿酬。